• Cristina Cid en Argentina Mundo / España - - Soprano lírica y guitarra clásica

    Siendo tanto lo que has hecho Cristina en este ámbito, quisiera que nos comentaras sobre los dos  Stage como Artista en Residencia en la Universidad Laval, Québec, y tus trabajos en centros universitarios.

    Con mucho gusto. En 1993 recibí una propuesta para realizar una Stage o pasantía como Artista en residencia en la Université Laval de Québec, Canadá, desde el departamento de Literatura y Artes Escénicas dirigido por el Doctor Luis Thénon, de ese establecimiento.

    La idea era estudiar y ayudar a comprender cómo en una misma persona podían converger dos expresiones musicales tan disímiles como el canto y la guitarra formando dúo con uno mismo.

    Esto es muy común tratándose de dos personas ya sea en canto con acompañamiento de piano, guitarra, órgano, coro, otras formaciones, pero no es común que una misma persona realice las dos tareas en lo que llamamos Canto de Cámara.

    La forma popular con un simple acompañamiento de guitarra es usual pero hacerlo en base a partituras complejas, espinosas como decía mi querida Maestra Anido, no lo es. El objetivo era trasladar mi experiencia a los actores de teatro en la cátedra de literatura.

    Cristina Cid, concertista argentina de canto y guitarra clásica, durante su stage en la Universidad Laval de Québec, CanadáEse Stage o pasantía contenía un programa compuesto por una investigación que quedó depositada en la universidad Laval –de manera ampliada será un libro de próxima edición- varios videos temáticos, conciertos, audiciones, conferencias, reportajes para la revista del campus, todo ello en el ámbito universitario. Fuera de allí también intervine en programas de Radio Québec y Radio Canadá Internacional.

    Muchos de los videos figuran en mi website: CRISTINA CID.

    La búsqueda de información para mi investigación fue una de las cosas más apasionantes que me sucedieron en ese momento, años 1993 a 95, las que, junto a aprender, por ensayo y error a manejar una computadora e internet, me retrotrajeron a etapas juveniles.

    Cada libro que buscaba me remitía a una estantería repleta de libros semejantes con lo cual podía hacer un estudio comparado. Aquí, en Argentina, es muy difícil porque no hay bibliotecas de estantería abierta o, al menos, yo no las conozco. Mi conocimiento del idioma francés también me facilitaba las cosas pues eran mayoría en ese idioma. Casi nada en español y mucho en inglés y alemán.

    Nos queda mucho por comentar de tu carrera, Cristina y de la Asociación María Luisa Anido. Seguimos charlando...

    Eduardo Aldiser   
    Argentina al Mundo entrevistando a grandes artistas argentinos

    Compartir en

    Lista de comentarios

    Escribe un comentario

    Nombre (requerido)
    Email (requerido, no será publicado)
    Recordar los datos en este equipo
    Protección de datos